No exact translation found for أكثرية بسيطة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic أكثرية بسيطة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En cambio, con un sistema de mayoría simple, resultaría elegido el candidato que obtuviera más votos.
    وبموجب نظام الأكثرية البسيطة المقترح، يعتبر المرشح منتَخَبا إذا حصل على أكثر الأصوات.
  • la persona más afortunada del mundo?
    أكثر شخص محظوظ على البسيطة ؟
  • Mi padre se negó a enseñarme algo más que trucos de salón.
    رفض أبي أن يعلّمني أكثر .من الحيل العملية البسيطة
  • Oh cariño, por favor, se necesita más que una metedura de pata para llegar a primera base conmigo.
    عزيزتي ارجوك الامر يتطلب اكثر من شيئ بسيط كي يتنازل للنظر لي
  • Thomas Hardy dice que... comparado con los humanos más aburridos que caminan sobre la tierra... el personaje más brillante de cualquier novela... no es más que un saco de huesos.
    ....توماس هاردى"قال أن" بالمقارنة لأسخف الأناس الذين يمشون على وجة البسيطة أكثر الشخصيات رُسمت ببراعة في أي من رواية
  • El 30 de octubre de 2004, el Presidente de los Estados Unidos promulgó un proyecto de ley que contó con el apoyo unánime de la Cámara de Representantes y el Senado de los Estados Unidos, en el que se establecía la elección del Delegado de Samoa Americana en el Congreso por mayoría simple, en lugar de mayoría absoluta, si así lo decidiera la asamblea legislativa de Samoa Americana.
    وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر 2004، وقّع رئيس الولايات المتحدة على مشروع قانون أيده بالإجماع مجلس النواب ومجلس الشيوخ بالولايات المتحدة، ينص على انتخاب مندوب لساموا الأمريكية في الكونغرس ينتخب بالأكثرية البسيطة بدلا عن الأغلبية المطلقة، في حالة اتخاذ الهيئة التشريعية في ساموا الأمريكية قرارا بذلك.
  • ¿Indicios? ¡Será mejor que tengas algo más que indicios... ...para ocupar una ciudad sagrada con mis tropas!
    معلومات؟ يجب ان يتطلب الأمر على أكثر من مجرد معلومات بسيطة
  • Esto no es algo que un chico de primaria no pueda hacer con un portátil.
    هذا ليس أكثر من مجرد شئ بسيط أي تلميذ بمدرسة يمكنه القيام به على حاسوبه
  • Todos dijeron que ellos constituían un mero incidente, pero después de todo lo que ha sucedido yo dejaría que los miembros del Consejo decidan si, de hecho, ese fue el caso.
    وقـد قال الجميع إنها لم تكن أكثر من حادثة بسيطة، ولكنني، بعد كل الذي حدث، سأترك الأمر لأعضاء المجلس كي يقرروا بأنفسهم ما إذا كانت تلك هي الحالة حقا.
  • Sin embargo, su interpretación es que el párrafo en cuestión, que utiliza un texto acordado tomado del párrafo 20 de la resolución 58/197 de la Asamblea General sobre comercio internacional y desarrollo, no es más que la simple reafirmación de compromisos formulados en Doha y Bruselas.
    ومع ذلك فانه يفهم أن الفقرة موضع النقاش التي صيغت بصياغة متفق عليها أخذت من الفقرة 20 من قرار الجمعية العامة 58/197 بشأن التجارة الدولية والتنمية، لم تكن أكثر من إعادة تأكيد بسيطة للالتزامات التي أعلن عنها في الدوحة وبركسل.